i=311
1321 - 1322 - 1323 - 1324 - 1325 - 1326 - 1327 - 1328 - 1329 - 1330 - 1331 - 1332 - 1333 - 1334 - 1335 - 1336 - 1337 - 1338 - 1339 - 1340 - 1341 - 1342 - 1343 - 1344 - 1345 - 1346 - 1347 - 1348 - 1349 - 1350 - 1351 - 1352 - 1353 - 1354 - 1355 - 1356 - 1357 - 1358 - 1359 - 1360 - 1361 - 1362 - 1363 - 1364 - 1365 - 1366 - 1367 - 1368 - 1369 - 1370 - 1371 - 1372 - 1373 - 1374 - 1375 - 1376 - 1377 - 1378 - 1379 - 1380 - 1381 - 1382 - 1383 - 1384 - 1385 - 1386 - 1387 - 1388 - 1389 - 1390 - 1391 - 1392 - 1393 - 1394 - 1395 - 1396 - 1397 - 1398 - 1399 - 1400 - 1401 - 1402 - 1403 - 1404 - 1405 - 1406 - 1407 - 1408 - 1409 - 1410 - 1411 - 1412 - 1413 - 1414 - 1415 - 1416 - 1417 - 1418 - 1419 - 1420 - 1421 - 1422 - 1423 - 1424 - 1425 - 1426 - 1427 - 1428 - 1429 - 1430 - 1431 - 1432 - 1433 - 1434 - 1435 - 1436 - 1437 - 1438 - 1439 - 1440 - 1441 - 1442 - 1443 - 1444 - 1445 - 1446 - 1447 - 1448 - 1449 - 1450 - 1451 - 1452 - 1453 - 1454 - 1455 - 1456 - 1457 - 1458 - 1459 - 1460 - 1461 - 1462 - 1463 - 1464 - 1465 - 1466 - 1467 - 1468 - 1469 - 1470
В условленном месте встречи меня поджидал человек в темных очках и бейсболке, низко надвинутой на лоб. Совершенно обычный, будничный утренний прохожий. В концертных залах таких нечасто встретишь и уж тем более - на сцене... Тем не менее это был он, тот самый Борис Вайханский, лирический дуэт которого с женой Галиной давно стал отдельным явлением в истории белорусской и, пожалуй, не только белорусской авторской песни.


- Значит, Борис, мой вчерашний звонок застал вас прямо перед выходом на сцену, а сегодня вы с трудом выкроили для интервью полчаса между теле- и радиоэфирами. Как-то, знаете, не вяжется это с расхожим мнением о бардах - героях "дней вчерашних"...


- Ну почему же вчерашних? Определенный интерес к нашему песенному жанру никогда не угасал, в том числе у средств массовой информации. От каких-то встреч порой даже приходится отказываться. Скажем, в прошлое воскресенье мы не смогли пойти на вечерний прямой эфир одного из телеканалов, поскольку у нас на это же самое время была назначена творческая встреча. Правда, согласились появиться на телеэкране спустя неделю уже в другой программе, но, к сожалению, теперь это будет утренний эфир. Почему "к сожалению"? Да просто мы с Галиной настоящие "совы", и, увы, наши голоса просыпаются лишь к обеду...


Но, откровенно говоря, обычно жизнь у нас далеко не такая суматошная, особенно в летнее время. В прежние годы мы в августе обычно уезжали в отпуск к теплому морю, поскольку родные Галины живут на Черноморском побережье Кавказа. Брали всегда с собой дочь Катю и пуделя Рому. Но дочь выросла и на несколько лет уехала учиться в Германию в университет имени Генриха Гейне в Дюссельдорфе. А наш пес после верной 15-летней службы покинул нас. И мы стали совсем вольными птицами...


- А что теперь?


- А теперь мы решили провести отпуск в родных краях. К тому же в самом начале сентября у нас, в Беларуси, ожидается замечательное событие - недалеко от Бобруйска, в усадьбе "Вишневый сад", пройдет трехдневный музыкально-поэтический фестиваль "Культурная эволюция", куда мы приглашены в качестве почетных гостей и где будем вести творческие мастерские.


Надеемся, эта "Культурная эволюция" станет продолжением славных традиций минских фестивалей 70-х годов, на которых можно было услышать голоса Юрия Визбора, Вадима Егорова, Евгения Клячкина, Сергея Никитина... И еще мы очень рады, что там планируется проведение концерта с песнями для детей. С огромным удовольствием примем участие в этом концерте! Тем более что несколько лет назад мы осуществили свою давнюю мечту: издали детский песенный альбом под названием "Про Борю-Бегемота". Песни, сочиненные для нашей маленькой дочери Кати и детей наших друзей, посвящения своему любимому пуделю и, конечно же, театральные песни из спектаклей по сказкам - все это вошло в альбом. Вернее, вошли лучшие из наших детских песен.


Надо сказать, что в жанре авторской песни не так-то много имен тех, кто создает песни для детей. Конечно, Сергей Никитин, вне всяких сомнений, здесь лидер. Поэтому мы были очень горды, услышав похвалу из его уст.


К слову, в последние годы мы сделали еще и несколько детских песенных концертных программ, с которыми часто выступаем как у себя дома, в Беларуси, так и за ее пределами. Например, сейчас готовим новую программу с песнями на немецком языке для детей Германии.


- В афише "Культурной эволюции" - сплошь громкие имена лучшей поры бардовской песни: Сергей Никитин, Лев Аннинский, Борис Бурда, Татьяна Дрыгина... Может быть, и вы снова выйдете на сцену с дочерью или братом?


- Когда наша Катя училась в Германии и мы приезжали туда с концертами, она всегда присоединялась к нам, хотя уже тогда у дочери был свой репертуар - она пела на французском, итальянском, английском и немецком языках так называемый шансон. Кстати, Катя всегда исполняла песни, очень близкие нам по стилистике, ведь главным критерием для нас по-прежнему остается хорошая поэзия. И, кстати, теперь мы все чаще включаем в свои программы песни не только на мои стихи, но и на стихи любимых поэтов, к которым я пишу музыку. Последний наш диск с названием "Серебряные часы", например, на треть состоит из песен на стихи Осипа Мандельштама, Марины Цветаевой, Анны Ахматовой, Райнера Марии Рильке, Жака Бреля... К слову, некоторых зарубежных поэтов я перевел на русский язык...


Однако на фестивале "Культурная эволюция" Катя, к сожалению, выступать не будет. Не будет с нами на сцене и моего брата Юрия Вайханского, который сейчас живет в Москве и с которым в последние годы не имеем возможности репетировать, а значит, и выступать. Увы, но выходить на сцену неподготовленными - не в наших правилах.


- А откуда в вашем "детском" репертуаре столько песен про кошек и мышей?


- О, это все театральные отголоски! Я когда-то написал песни к нескольким спектаклям по сказкам, в которых мыши и кошки были главными персонажами... Вообще, театр когда-то принудил меня к сочинительству совершенно неожиданных песен. И я сейчас этому очень рад. Мог бы написать и про хомячков, если бы заказали... Я вообще, человек исполнительный и, уж если за что-то берусь, довожу дело до конца. Но одновременно я очень ленивый и, если на моем горизонте нет никаких заказов, фестивалей или еще каких-либо проектов, могу расслабиться и не писать ничего месяцами... Правда, в последнее время чаще зовут писать песни не для театра, а для кино. Или просят использовать в кинофильмах уже написанные наши песни. Но в этом случае мы всегда смотрим, нравится ли нам сценарий.


- Значит, вас и сегодня песни кормят?


- Вот уже 21 год нас кормят исключительно песни, других заработков у нас нет!


- А ваша детская студия - она уже навсегда в прошлом?


- Студию эту мы и сейчас вспоминаем со светлой грустью, все-таки почти 10 лет она оставалась частью нашей жизни... И, знаете, общаясь с детьми, мы многому научились. Но когда зашел разговор о том, что это должно стать нашей основной работой, мы сделали выбор в пользу концертной деятельности. Все-таки мы очень любим выходить на сцену...


- А как, по-вашему, - бардовская песня эволюционирует?


- Конечно... Жанр, как любой живой организм, меняется со временем. Высоцкий дал ему определение "авторская песня", Окуджава говорил о поэтической песне, Юлий Ким создал так называемую театральную песню внутри жанра. Сейчас можно говорить и о бард-роке и так далее. Но для нас все эти эволюционные преобразования интересны, если в основе творчества - талант, искренность и, самое главное, поэзия.


Но в последние годы на постсоветском пространстве возникло некое удивительное явление с названием "русский шансон". Кто это додумался взять французское слово сhanson, которое означает просто "песня", и добавить к нему прилагательное "русский", я не знаю... Полагаю, к авторской песне это все имеет малое отношение. Хотя вот вам пример тоже некоей эволюции... Но поскольку мы в последние годы много поем песен из настоящего французского шансона, приходится буквально на всех концертах разъяснять свое отношение к этому эволюционному явлению...


А вообще, в мировой песенной культуре есть немало примеров, когда песни так называемых немецких или французских бардов хочется не только слушать, но и петь, и переводить на родной язык...


- То есть жанр авторской песни вездесущ?


- Безусловно. Хотя частью национальной песенной культуры она стала, пожалуй, только у нас и во Франции. И, надеемся, уже никуда не исчезнет...


А мы с Галей по-прежнему поем о любви. Хотя многие наши юношеские песни нам самим кажутся наивными. Но когда их поют сегодняшние мальчишки и девчонки, нам это нравится. Пусть мы и открещиваемся от них порой, когда нас просят исполнять эти песни на концертах...


- Но авторство-то свое признаете?


- Ну что написано, то написано... С появлением интернета я все свои сочинения систематизировал и наконец подсчитал, сколько же песен мною создано за 40 лет. Вышло что-то около 500. Но если бы я решил сегодня издать полное собрание своих песенных сочинений, не включил бы туда и половины. Хотя каждая из написанных мною песен мне по-своему дорога...


Кстати


4 и 5 сентября усадьба "Вишневый сад" приглашает встретиться с Борисом и Галиной Вайханскими, а также с другими знаменитыми гостями фестиваля "Культурная эволюция". Забронировать места в палаточном лагере и заказать билеты можно по телефону (+375-17) 265-70-02.



Комментарии: (0)   Рейтинг: